14. syyskuuta 2013

Aramean ahdinko


Yleensä pyhiinvaelluskohteeksi muodostuu paikka, jolla on oman elämän tai harrastusten kautta jotakin poikkeuksellista merkitystä. Arkkitehdit metsästävät tiettyjä rakennuksia maailmalla, arkeologeilla on omat kohteensa, ja toisille se saattaa olla syntymäkoti. Seemiläisten kielten opiskelijoille ja tutkijoille Maalulan kylä noin 60 kilometriä Damaskoksesta pohjoiseen on yksi tällainen pyhiinvaelluskohde. Maalulan tunnettuus syntyy siitä, että se on lähistöllä sijaitsevan kahden muun pienen kylän lisäksi ainoa kylä maailmassa, jossa puhutaan edelleen läntistä uusarameaa. Aramean kielikurssi sisältyi aikanaan myös allekirjoittaneelle pakollisena kielikurssina. Siitä on jäänyt mieleen lähinnä se, että määrätty artikkeli liitetään sanan loppuun.

Kieli-instituutin julkisivu
Maalula on poikkeuksellisen viehättävän näköinen kylä. Se on rakennettu jyrkkään vuoren rinteeseen. Saapuessani ensimmäisen kerran Maalulaan vuonna 2009 huomio ei voinut olla kiinnittymättä kaukaa näkyviin, heprean aakkosia muistuttaviin kirjaimiin erään rakennuksen julkisivussa. Kyseessä oli Maalulan Aramean kieli-instituutin julkisivu. Instituutin nimi oli kirjoitettu aramealaisin neliökirjaimin. Samoja kirjaimia käytetään hepreassa. Heprean käyttämä aakkosto onkin aramealaisen aakkoston perillinen.

Viehättävä Maalulan kylä
Maalula on eräänlainen muinaisjäänne ajalta ennen islamia, jolloin koko seutu oli kristittyjen kylien asuttama. Maalulan syrjäisen ja vaikeasti tavoitetun sijainnin arvellaan olevan syynä siihen, että kylä on pysynyt riittävän eristyneenä historian saatossa ja aramean kieli on säilynyt.

Kylissä puhuttiin läntistä uusarameaa, kieltä, jonka sanotaan olevan hyvin lähellä Galileassa puhuttua arameaa. Kieltä, jota myös Jeesus käytti. Aramea oli ollut koko Levantin alueen lingua franca ajanlaskun alkua edeltäneen vuosituhannen ajan. Aramean itäisiä murteita (kaldeaa ja assyriaa) puhutaan edelleen joillakin alueilla Turkissa, Irakissa ja Iranissa.

Puhutun länsi-aramean säilyminen ei ole mikään itsestäänselvyys. Arabian kielen vaikutus tuntuu jo nyt ja aramean kielitaidon siirtyminen nuoremmalle sukupolvelle vaatii ponnisteluja. Hafez al-Assadin aikoihin aramean kielen harjoittamista arabialaistamisen valtavirrassa ei katsottu hyvällä, mutta Bashar al-Assadin kaudella suhtautuminen muuttui. Damaskos antoi luvan Aramean kieli-instituutin perustamiseen Maalulaan osana Damaskoksen yliopistoa. Instituutin tavoitteena oli varmistaa kielitaidon siirtyminen Maalulan nuorille ja lapsille. Instituutti perustettiin vuonna 2007 ja noin kolmen vuoden ajan aramealaiset neliökirjaimet kertoivat näkyvästi instituutista.

Nämä kirjaimet ovat hävinneet julkisivusta
Vuonna 2010 kirjaimet hävisivät instituutin julkisivusta. Seinään jäivät jäljelle vain kiinnityskolot muistuttamaan kirjaimista. Mitä ilmeisemmin kirjaimet muistuttivat liikaa hepreaa ja instituutti joutui vaihtamaan aramean aakkostonsa syyrialaisiin aakkosiin. Sekin periytyy aramealaisesta neliökirjoituksesta, mutta muistuttaa vähemmän heprean kirjaimistoa.

Kuluneen viikon aikana on uutisoitu kapinallisten ja hallinnon välisistä taisteluista Maalulassa. Taistelut ovat jo nyt ajaneet suurimman osan maalulaisista sotaa pakoon. Syyriassa on viimeisen kahden vuoden aikana joutunut sodan jalkoihin ihmiskunnan yhteistä kulttuuriperintöä mittaamattoman inhimillisen kärsimyksen lisäksi. Puhuttu aramea on nyt joutumassa yhdeksi sodan uhriksi. Mikäli kyläläiset eivät pääse palaamaan takaisin, puhutun kielen taito hävinnee sukupolvessa. Kylä säilynee, mutta kieli katoaa.
Maalulan arkea ennen sotaa
Aramean opetusta Maalulassa
Maalula on osa Lähi-idän kristillistä historiaa